-
1 oblicze|nie
Ⅰ sv ⇒ obliczyć Ⅱ n zw. pl (działanie) counting; (wynik liczenia) calculation, computation- przybliżone obliczenia approximate a. rough calculations- dokonać obliczeń a. przeprowadzić obliczenia to do calculations- błąd w obliczeniach a miscalculation, a calculation error- w obliczeniach jest błąd there’s something wrong in a. with the calculations- zrobić błąd a. pomylić się w obliczeniach to miscalculate, to make a mistake in one’s calculations- gdzie zrobiłem błąd w obliczeniach? where did I go wrong in my calculations?- pomyliłeś się w obliczeniach o 5% your calculations are off by 5%- według moich/naszych obliczeń according to my/our calculations, by my reckoningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblicze|nie
-
2 pomyl|ić
pf Ⅰ vt 1. (pomieszać) to mistake, to confuse- pomylić daty/nazwiska/adresy to mix up a. confuse the dates/names/addresses- pomylić osoby to mistake one person for another2. (wprowadzić w błąd) to confuse- bądź cicho, bo mi wszystko pomylisz be quiet or I’ll get everything wrongⅡ pomylić się to make a mistake a. an error- pomylić się w obliczeniach to make a mistake in one’s calculations- pomyliłam się co do niego/jego intencji I was mistaken about him/his intentions- wszystko mi się pomyliło I got utterly confused a. totally mixed upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomyl|ić
-
3 kropn|ąć1
pf (kropnęła, kropnęli) pot. Ⅰ vt 1. (cisnąć) to whang GB pot., to slam- kropnąć coś na podłogę to slam sth down on the floor2. (zastrzelić) to blast pot. [człowieka] 3. (ukarać) kropnąć komuś mandat to slap a fine on sb pot.- kropnąć komuś dwóję to slap sb with a fail mark a. an f pot.4. (wypić) to down pot., to knock back pot.- kropnąć (sobie) kielicha to down a. knock back a drink5. (wygłosić, napisać) kropnąć godzinne przemówienie to give a one-hour speech- kropnąć dwustronicowy artykuł to knock off a two-page article pot.6. (powiedzieć) to blurt out, to blurt [sth] out- uważaj, żebyś przy matce tego nie kropnął be careful not to let on in front of mother pot.7. (zagrać) kropnąć (sobie) pokerka to play a little game of poker Ⅱ kropnąć się 1. (przewrócić się) to come a cropper pot. 2. (uderzyć się) to bang oneself pot. (czymś with sth)- kropnąć się głową w półkę to bang one’s head on a shelf3. (pomylić się) to make a boo-boo pot.- kropnąć się w obliczeniach to mess up a. botch (up) the calculations pot.- kropnąłem się w drugim zdaniu I slipped up in the second sentence pot.4. (pójść) to run along pot.- kropnij się po piwo! run along and get some beer!5. (rzucić się, położyć się) kropnąć się do łóżka a. spać to hit the hay pot.- kropnąć się na trawę to flop (down) on the grass pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kropn|ąć1
-
4 pieprzn|ąć
pf (pieprznęła, pieprznęli) wulg. Ⅰ vt 1. (walnąć) pieprznąć kogoś to smash sb pot. (czymś with sth)- pieprznąć kogoś w głowę to smash sb on the head2. (ukraść) to swipe pot., to pinch GB pot.- ktoś nam pieprznął wycieraczki sb swiped our (windscreen) wipers3. (powiedzieć) aleś głupstwo pieprznął what a load of crap you came out with posp. Ⅱ vi 1. (spaść, upaść) [osoba, rzecz] to fall; (uderzyć w coś) to slam- potknęła się i pieprznęła jak długa she tripped and fell arse over tit wulg.- samochód wpadł w poślizg i pieprznął w drzewo the car skidded and slammed into a tree2. (wybuchnąć) [granat, petarda] to go off; (złamać się) [maszt, deska] to collapse- baliśmy się, że drabina pieprznie we were afraid the ladder would collapseⅢ pieprznąć się 1. (uderzyć się) to smash vt- padając, pieprznęłam się głową o kant stołu as I fell I smashed my head on the edge of the table2. (pomylić się) to screw up posp.- pieprznęli się w obliczeniach they screwed up in the calculationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieprzn|ąć
-
5 rąb|nąć1
pf — rąb|ać1 impf (rąbnęła, rąbnęli — rąbię) Ⅰ vt 1. pot. (uderzyć, rzucić) to bang pot.- rąbnąć pięścią w stół to bang one’s fist on the table- rąbnąć kogoś w głowę/nos to bang sb on the head/nose- rąbnąć głową w a. o podłogę/ścianę to bang one’s head on the floor/wall- rąbnąć słuchawkę a. słuchawką to bang the receiver down- rąbać do kogoś z karabinów maszynowych to blast away at sb with machine-guns3. pot. (powiedzieć) to blurt out- rąbnąć komuś kazanie to give sb a sermon- rąbąć komuś prawdę w oczy to give it to sb straight (from the shoulder)- „nie twój interes” – rąbnąłem ‘that’s none of your business,’ I blurted outⅡ rąbnąć się — rąbać się pot. 1. (uderzyć się) rąbnąć się w plecy/kolano to bang one’s back/knee- rąbnąć się głową o półkę to bang one’s head on a shelf2. (pomylić się) rąbnąć się w obliczeniach a. rachunkach to get one’s calculations wrong- rąbnąć się o kilka złotych/stopni/milimetrów to get sth wrong by a few zlotys/degrees/millimetresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rąb|nąć1
-
6 pierdolnąć
pf.-ij wulg.2. (= powiedzieć) say; pierdolnąć frachę say sth fucking stupid.pf.-ij wulg.1. (= uderzyć się) hit o.s.; kurwa, pierdolnąłem się w łokieć! fuck, I hit my freaking elbow!2. (= pomylić się) get sth fucking wrong; znowu się pierdolnąłem w obliczeniach I got my fucking sums wrong again.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierdolnąć
-
7 pieprznąć
pf.-ij pot.1. (= rzucić) chuck.2. (= uderzyć) sock.pf.-ij pot.1. sock o.s.2. (= pomylić się) get sth damn wrong, get sth fucked up; pieprznąłem się w obliczeniach I fucked up these sums.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieprznąć
См. также в других словарях:
pieprznąć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}wulg. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mocno się uderzyć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pieprznąłem się o kant stołu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} gwałtownie, całym … Langenscheidt Polski wyjaśnień